Der Tod und das Mädchen. Quartet in D minor (1824-1826)
Franz Schubert (1797-1828)
Obra maestra del romanticismo vienés.
Schubert escribió un "lied" en 1817 basado en un texto de Matthias Claudius que decía:
Das Mädchen:
Vorüber, ach vorüber!
Geh, wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung, geh, Lieber!
Und rühre mich nicht an!
Der Tod:
Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Bin Freund und komme nicht zu strafen.
Sei guten Muts! Ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen.
La doncella:
¡Márchate, ah márchate!
¡Vete, cruel esqueleto!
¡Soy aún joven, sé amable y vete!
¡y no me toques!
La muerte:
¡Dame tu mano, dulce y bella criatura!
¡soy tu amigo y no vengo a castigarte!
¡Confía en mí! ¡No soy cruel!
¡Déjate caer en mis brazos y dormirás plácidamente!
Posteriormente escribió el cuarteto de cuerdas en re menor. La pieza se divide en cuatro movimientos:
1. Allegro
2. Andante con moto.
3. Scherzo. Allegro molto. Trío
4. Presto
El 2º movimiento da título a la composición: "La muerte y la doncella"
Franz Schubert (1797-1828)
Obra maestra del romanticismo vienés.
Schubert escribió un "lied" en 1817 basado en un texto de Matthias Claudius que decía:
Das Mädchen:
Vorüber, ach vorüber!
Geh, wilder Knochenmann!
Ich bin noch jung, geh, Lieber!
Und rühre mich nicht an!
Der Tod:
Gib deine Hand, du schön und zart Gebild!
Bin Freund und komme nicht zu strafen.
Sei guten Muts! Ich bin nicht wild,
Sollst sanft in meinen Armen schlafen.
La doncella:
¡Márchate, ah márchate!
¡Vete, cruel esqueleto!
¡Soy aún joven, sé amable y vete!
¡y no me toques!
La muerte:
¡Dame tu mano, dulce y bella criatura!
¡soy tu amigo y no vengo a castigarte!
¡Confía en mí! ¡No soy cruel!
¡Déjate caer en mis brazos y dormirás plácidamente!
1. Allegro
2. Andante con moto.
3. Scherzo. Allegro molto. Trío
4. Presto
El 2º movimiento da título a la composición: "La muerte y la doncella"
***
.