jueves, 23 de septiembre de 2010

September





   SEPTEMBER                                           SEPTIEMBRE

Der Garten trauert,                                    El jardín está triste,
kühl sinkt in die Blumen der Regen.           la fría lluvia pesa sobre las flores.
Der Sommer schauert                                El verano tiembla
Still seinem Ende entgegen.                      dulcemente hacia su fin.

Golden tropft Blatt um Blatt Doradas,     Gota a gota, caen las hojas
nieder vom hohen Akazienbaum.         de lo alto de la acacia.
Sommer lächelt erstaunt und matt      El verano sonríe, sorprendido y cansado
in den sterbenden Gartentraum.         entre el sueño de los jardines que se mueren.

Lange noch bei den Rosen                           Largamente, entre las rosas
bleibt er stehen, sehnt sich nach Ruh.           se detiene todavía, desea el reposo.
Langsam tut er die (grossen)                       Lentamente cierra
müdgewordnen Augen zu.                           sus ya cansados ojos.  


Cuatro (2 de 4)




***